Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

рассказывать новости

  • 1 рассказывать новости

    Русско-английский синонимический словарь > рассказывать новости

  • 2 рассказывать новости

    General subject: rumor

    Универсальный русско-английский словарь > рассказывать новости

  • 3 распространять слухи

    Русско-английский синонимический словарь > распространять слухи

  • 4 тайна

    сущ.
    1. mystery; 2. secret
    Русское существительное тайна имеет близкий синоним секрет, и оба они могут употребляться в сходных ситуациях, обозначая нечто: 1) неясное, непонятное 2) неясное, скрытое. Английские эквиваленты разграничивают эти две сферы.
    1. mystery —тайна, непознанное, необъяснимое: The exact origin of the Earth remains a mystery. — Истинное происхождение Земли остается неразгаданной тайной. A woman with an air of mystery about her. — Женщина с какой-то тайной. His past is shrouded in mystery. — Его прошлое окутано тайной. David has always been a bit of a mystery. — В Дэвиде всегда была какая-то загадка. Не is a complete mystery to me. — Он для меня сплошная загадка.
    2. secret — тайна, секрет (то, что не хотят делать достоянием гласности, что предназначено для узкого круга или скрывается по этическим соображениям): to tell a secret — проболтаться/выдать секрет/выдать тайну; to make smth (a) secret — делать из чего-либо секрет/делать из чего-либо тайну; to keep a secret — хранить секрет; to keep smth secret — хранить что-либо в секрете/хранить что-либо втайне; to keep smth a secret from smb — держать что-либо в секрете от кого-либо; to let smb in/on a secret — раскрыть секрет кому-либо/доверить секрет кому-либо; to tell smb a secret — рассказать кому-либо по секрету /открыть кому-либо секрет Не was accused of selling business secrets to competitors. — Его обвинили в продаже секретов производства конкурентам. Your secret is safe with me. — Я не выдам вашего секрета. The secret is out. — Это уже не секрет./Это уже не тайна. It's open secret. — Это не секрет./Это секрет полишинеля. It is top secret. — Совершенно секретно. Существительное secret вызывает образ чего-либо закрытого или спрятанного так, чтобы никто не мог это найти; этот образ проявляется в ряде сочетаний: She accused him of covering up the truth. — Она обвинила его в том, что он не говорил ей правду./Она обвинила его в том, что он скрывал истину. They hid/concealed the truth as best as they could. — Они, как могли, скрывали правду. Не tried to mask/to camouflage his true feelings. — Он старался не обнаруживать свои истинные чувства./Он старался маскировать свои истинные чувства. She wanted to bury the memory of that day. — Ей хотелось похоронить воспоминания о том дне. We will throw a veil over what happened next. — Мы окутаем завесой то, что произошло потом./Мы скроем то, что произошло потом. The operation was cloaked/shrouded/vciled in secrecy. — Операцию держали в полном секрете./Информацня об операции была окутана тайной. You are just trying to paper over the problem. — Ты просто пытаешься скрыть проблему. They kept in dark that they were planning to leave next day. — Они не распространялись о своих планах уехать на следующий день./Они ничего не говорили о своих планах уехать на следующий день./Они темнили о своих планах уехать на следующий день. There has been a complete news black out. — Новости держались в большой тайне. This report is nothing but a whitewash: what really went on? — Это сообщение было ничем иным как попыткой приукрасить события: что же в действительности происходило? Раскрыть кому-либо секрет часто означает доверяться кому-либо, доверять что-либо кому-либо, что связано с глаголом confide и его производными: to tell smb smth confidently — сказать кому-либо по секрету что-либо; to speak in confidence — говорить по секрету/говорить конфиденциально; to tell smb smth in strict confidence — сообщить что-либо кому-либо под строжайшим секретом Не is my confidential friend. — Он мой близкий друг, я могу ему полностью довериться./Он мой близкий друг, я могу ему доверить все свои личные секреты. Сочетание to tell a secret ассоциируется с тем, как приподнимается занавес или снимается крышка с какой-либо емкости, что видно из следующих примеров: Не uncovered/revealed/exposed a terrible secret. — Он обнаружил ужасную тайну./Он раскрыл ужасную тайну. After a few minutes, she began to open up and talk about her family. — Через несколько минут она раскрылась и начала рассказывать о своей семье. You have always been very open about your feelings. — Вы всегда открыто выражали свои чувства./Вы никогда не держали в секрете своих чувств./ Вы никогда не скрывали своих чувств. The news had already got out. — Новости уже распространились./Новости уже стали известны всем. Someone leaked the information to the press. — Кто-то уже передал эту информацию в прессу./Кто-то уже выдал эту информацию прессе./Произошла утечка информации. My father let the cat out of the bag and spoiled the surprise. — Отец все рассказал и испортил сюрприз./Отец выдал секрет и испортил весь сюрприз. Do you know who spilled the beans? — Ты не знаешь, кто проболтался?/ Ты не знаешь, кто все растрепал? Не spilled his guts to the police. — Он все рассказал полиции./Он все сообщил полиции./Он настучал полиции.

    Русско-английский объяснительный словарь > тайна

  • 5 илыш-аҥар

    илыш-аҥар
    известие, новости жизни

    Илыш-аҥарым пален налаш узнать о новостях;

    илыш-аҥар нерген каласкалаш рассказывать о новостях;

    тӱрлӧ илыш-аҥар разные известия.

    (Изам) шуко оҥайым, мыскарам, илыш-аҥарым колын да пеленже эртак коштыктымо блокнотышкыжо возен налын. Г. Пирогов. Брат, услышав известия, много интересного, шутливого, записывал их в свой блокнот, который постоянно носил с собой.

    Сравни с:

    увер-аҥар

    Марийско-русский словарь > илыш-аҥар

См. также в других словарях:

  • новости — рассказывать новости • вербализация узнать новости • начало, знание узнать последние новости • знание …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • рассказывать — историю рассказать • вербализация рассказать историю • вербализация рассказать правду • вербализация рассказать следующую историю • вербализация рассказать случай • вербализация рассказывать истории • вербализация рассказывать новости •… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • НОВОСТИ — Если собака кусает человека, это не новость; новость если человек кусает собаку. Чарлз Андерсон Дейна, издатель газеты «Нью Йорк сан» Я могу раздобыть для вас любую новость хоть большую, хоть маленькую, а если нет никаких новостей, я выйду на… …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • вербализация — (не) говорить дурного слова • вербализация (не) говорить худого слова • вербализация болтать глупости • вербализация бросить реплику • действие, вербализация вздор говорить • вербализация вздор молоть • вербализация вставить слово • вербализация… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • новость — обмениваться новостями • непрямой объект, совместность, взаимность рассказывать новости • вербализация сообщить новость • вербализация узнать новости • начало, знание узнать последние новости • знание …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • ВЕСТОВЩИК — ВЕСТОВЩИК, вестовщика, муж. (разг. устар.). Любитель рассказывать новости, сплетни, сплетник. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • прозелитизм — а, м. prosélytisme m. 1. Стремление распространить свою веру, обратить других в свою веру. БАС 1. Несостотельность казны, голод в рабочем классе, грабежи, все беды и ужасы происходят от опрометчивого невежества, соединенного с нахальным… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • 4-й канал (Екатеринбург) — У этого термина существуют и другие значения, см. 4 канал. Четвёртый канал ООО «Телекомпания Четвёртый канал» Страна …   Википедия

  • Ходорковский, Михаил Борисович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Ходорковский. Михаил Ходорковский …   Википедия

  • Коррупция — (Corruption) История коррупции в мире, виды коррупции Вред от коррупции, причины и борьба с коррупцией Содержание Содержание Раздел 1. История . Раздел 2. Типология. Раздел 3. Вред от коррупции. Раздел 4. Причины. Раздел 5. Борьба с коррупцией.… …   Энциклопедия инвестора

  • Джульет Бёрк — Для улучшения этой статьи желательно?: Найти и оформить в виде сносок ссылки на авторитетные источники, подтверждающие написанное …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»